The Westminster Shorter Catechism
SQ. 1. What is the chief end of man?
A. Man's chief end is to glorify God, and to enjoy him forever.
μ1. μΈκ°μ μ μΌλλ λͺ©μ μ 무μμΈκ°?
λ΅. μΈκ°μ μ μΌλλ λͺ©μ μ νλλμ μνλ‘κ² νλ©°, μμν λ‘ κ·Έλ₯Ό μ¦κ±°μνλ κ²μ΄λ€.
SQ. 2. What rule hath God given to direct us how we may glorify and enjoy him?
A. The Word of God which is contained in the Scriptures of the Old and New Testaments is the only rule to direct us how we may glorify and enjoy him.
μ2. μ΄λ»κ² μ°λ¦¬κ° κ·Έλ₯Ό μνλ‘κ² νλ©° μ¦κ±°μν΄μΌ νλμ§ μ°λ¦¬λ₯Ό μ§λν΄ μ£ΌκΈ° μνμ¬ νλλκ»μ λ¬΄μ¨ κ·λ²μ μ£Όμ ¨λκ°?
ꡬμ½κ³Ό μ μ½μ±κ²½ μμ λ΄κ²¨μλ νλλμ λ§μμ΄ μ΄λ»κ² μ°λ¦¬κ° κ·Έλ₯Ό μνλ‘κ² νλ©° μ¦κ±°μ ν΄μΌ νλμ§ μ°λ¦¬λ₯Ό μ§λν΄ μ£Όλ μ μΌν κ·λ²μ΄λ€.
SQ. 3. What do the Scriptures principally teach?
A. The Scriptures principally teach what man is to believe concerning God, and what duty God requires of man.
μ3. μ±κ²½μ μ£Όλ‘ λ¬΄μμ κ°λ₯΄μΉλκ°?
λ΅. μ±κ²½μ μ£Όλ‘ μ¬λμ΄ νλλμ λνμ¬ λ¬΄μμ λ―Ώμ΄μΌ νλ©°, νλλκ»μ μ¬λμκ² μꡬνλ μλ¬΄κ° λ¬΄μμΈμ§λ₯Ό κ°λ₯΄μΉλ€.
SQ. 4. What is God?
A. God is a Spirit, infinite, eternal, and unchangeable, in his being, wisdom, power, holiness, justice, goodness, and truth.
μ4. νλλμ λ¬΄μ¨ λ³Έμ±μ κ°μ§κ³ κ³μλκ°?
λ΅. νλλμ μμΌλ‘μ, κ·Έμ μ‘΄μ¬, μ§ν, λ₯λ ₯, 거룩, 곡μ, μ , κ·Έλ¦¬κ³ μ§λ¦¬μ μμ΄μ 무ννλ©° μμνκ³ λΆλ³νμ λ€.
SQ. 5. Are there more Gods than one?
A. There is but one only, the living and true God.
μ5. νλ μ΄μμ μ λ€μ΄ μλκ°?
λ΅. μ€λ‘μ§ νλμ μ΄μκ³μκ³ μ°Έλ νλλμ΄ κ³μ€λΏμ΄λ€.
SQ. 6. How many Persons are there in the Godhead?
A. There are three Persons in the Godhead: the Father, the Son, and the Holy Ghost; and these three are one God, the same in substance, equal in power and glory.
μ6. μ 격μλ λͺλΆμ΄ κ³μλκ°?
λ΅. μ 격μλ μΈλΆ, μ¦ μλ²μ§μ μλ€κ³Ό μ±λ Ήμ΄ κ³μλ, μ΄ μ μ λ³Έμ§μ΄ λμΌνκ³ λ₯λ ₯κ³Ό μκ΄μ΄ λλ±ν νλμ νλλμ΄λ€.
SQ. 7. What are the decrees of God?
A. The decrees of God are his eternal purpose, according to the counsel of his will, whereby, for his own glory, he hath foreordained whatsoever comes to pass.
μ7. νλλμ μμ μ΄λ 무μμΈκ°?
λ΅. νλλμ μμ μ΄λ κ·Έμ λ»μ κ²½λ₯μ λ°λ₯Έ νλλμ μμν λͺ©μ μΌλ‘μ, μ΄μ μν΄ κ·Έκ° μμ μ μκ΄μ μν΄ μμΌλ‘ μΌμ΄λ λͺ¨λ κ²μ 미리 μ νμ ¨λ€.
SQ. 8. How doth God execute his decrees?
A. God executeth his decrees in the works of creation and providence.
μ8. νλλμ κ·Έμ μμ μ μ΄λ»κ² μ€ννμλκ°?
λ΅. νλλμ κ·Έμ μμ μ μ°½μ‘°μ μ리 μ¬μμΌλ‘ μ€ννμ λ€.
SQ. 9. What is the work of creation?
A. The work of creation is God's making all things of nothing, by the word of his power, in the space of six days, and all very good.
μ9. μ°½μ‘°μ μ¬μμ΄λ 무μμΈκ°?
λ΅. μ°½μ‘°μ μ¬μμ΄λ νλλκ»μ κ·Έμ λ₯λ ₯μ λ§μμΌλ‘ 6μΌμ κΈ°κ°λμμ λͺ¨λ λ§€μ° μ’κ² λ§λ¬Όμ 무λ‘λΆν° λ§λμ κ²μ΄λ€.
SQ. 10. How did God create man?
A. God created man male and female, after his own image, in knowledge, righteousness, and holiness, with dominion over the creatures.
μ10. νλλμ μΈκ°μ μ΄λ»κ² μ°½μ‘°νμ ¨λκ°?
λ΅. νλλμ μΈκ°μ λ¨μμ μ¬μλ‘, κ·Έλ¦¬κ³ μ§μκ³Ό μλ‘μμ 거룩ν¨μμ κ·Έ μμ μ νμλλ‘ μ°½μ‘°νμ¬, νΌμ‘°λ¬Όμ λ€μ€λ¦¬λλ‘ νμ ¨λ€.
SQ. 11. What are God's works of providence?
A. God's works of providence are his most holy, wise, and powerful preserving and governing all his creatures, and all their actions.
μ11. νλλμ μ리 μ¬μμ΄λ 무μμΈκ°?
λ΅. νλλμ μ리 μ¬μμ΄λ κ·Έμ λͺ¨λ νΌμ‘°λ¬Όκ³Ό κ·Έλ€μ λͺ¨λ νλμ λν κ·Έμ κ°μ₯ 거룩νκ³ μ§νλ‘μ°λ©° λ₯λ ₯μλ 보쑴과 λ€μ€λ¦Όμ΄λ€.
SQ. 12. What special act of providence did God exercise towards man in the estate wherein he was created?
A. When God had created man, he entered into a covenant of life with him, upon condition of perfect obedience; forbidding him to eat of the tree of knowledge of good and evil, upon the pain of death.
μ12. νλλμ μ°½μ‘°λ μνμ μΈκ°μ λν΄μ λ¬΄μ¨ νΉλ³ν μ리 νμλ₯Ό νμ¬νμ ¨λκ°?
λ΅. νλλμ΄ μΈκ°μ μ°½μ‘°νμ λ, κ·Έλ μμ ν μμ’ μ 쑰건μΌλ‘ μ¬λκ³Ό μλͺ μ μΈμ½μ λ§Ίκ³ , λν κ·Έμκ² μ¬λ§μ νλ²λ‘μ μ μ μ μκ²νλ λ무 λ¨Ήλ κ²μ κΈμ§νμλ€.
SQ. 13. Did our first parents continue in the estate wherein they were created?
A. Our first parents, being left to the freedom of their own will, fell from the estate wherein they were created, by sinning against God.
μ13. μ°λ¦¬ μΈλ₯μ 첫 λΆλͺ¨λ μ°½μ‘°λ μνλ₯Ό μ μ§νμλκ°?
λ΅. κ·Έλ€ μμ μ μμ§μ μμ μ λ§‘κ²¨μ§ μ°λ¦¬ μΈλ₯μ 첫 λΆλͺ¨λ νλλκ» λ²μ£ν¨μΌλ‘μ μ°½μ‘°λ μνλ‘λΆν° νλ½νμλ€.
SQ. 14. What is sin?
A. Sin is any want of conformity unto, or transgression of, the law of God.
μ14. μ£λ 무μμΈκ°?
λ΅. μ£λ νλλμ λ²μ μ¬νν λΆμ‘±νκ² μ€ννκ±°λ λΆλ³΅νλ κ²μ΄λ€.
SQ. 15. What was the sin whereby our first parents fell from the estate wherein they were created ?
A. The sin whereby our first parents fell from the estate wherein they were created was their eating the forbidden fruit.
μ15. μ°λ¦¬ μΈλ₯μ 첫 λΆλͺ¨κ° μ°½μ‘°λ μνλ‘λΆν° νλ½ν μ£λ 무μμΈκ°?
λ΅. μ°λ¦¬ μΈλ₯μ 첫 λΆλͺ¨κ° μ°½μ‘°λ μνλ‘λΆν° νλ½ν μ£λ κ·Έλ€μ΄ κΈμ§λ μ΄λ§€λ₯Ό λ¨Ήμ κ²μ΄λ€.
SQ. 16. Did all mankind fall in Adam's first transgression?
A. The covenant being made with Adam, not only for himself, but for his posterity, all mankind, descending from him by ordinary generation, sinned in him, and fell with him, in his first transgression.
μ16. λͺ¨λ μΈλ₯κ° μλ΄μ 첫 λ²μ£μμ νλ½νλκ°?
λ΅. μλ΄κ³Ό λ§Ίμ κ³μ½μ κ·Έ μμ λΏ μλλΌ κ·Έμ νμλ€λ μν κ²μ΄μ΄μ, ν΅μμ μΈ μΆμμ μν΄μ κ·Έλ‘λΆν° λ΄λ €μ¨ λͺ¨λ μΈλ₯λ κ·Έ μμμ λ²μ£νμΌλ©°, κ·Έμ 첫 λ²μ£μμ κ·Έμ ν¨κ» νλ½νμλ€.
SQ. 17. Into what estate did the Fall bring mankind?
A. The Fall brought mankind into an estate of sin and misery.
μ17. νλ½μ΄ μΈλ₯λ₯Ό μ΄λ€ μνλ‘ μ΄λμλκ°?
λ΅. νλ½μ μΈλ₯λ₯Ό μ£μ λΉμ°Έμ μνλ‘ μ΄λμλ€.
SQ. 18. Wherein consists the sinfulness of that estate whereinto man fell?
A. The sinfulness of that estate whereinto man fell consists in: the guilt of Adam's first sin, the want of original righteousness, and the corruption of his whole nature, which is commonly called original sin; together with all actual transgressions which proceed from it.
μ18. μΈκ°μ΄ νλ½ν μνμ μ£μ±μ μ΄λμ μλκ°?
λ΅. μΈκ°μ΄ νλ½ν μνμ μ£μ±μ μλ΄μ΄ λ²ν 첫 μ£μ μ£μ± , μλμ μμ κ²°μ¬, κ·Έλ¦¬κ³ λ³΄ν΅ μμ£λΌκ³ λΆλ¦¬λ μΈκ° λͺ¨λ λ³Έμ±μ μ€μΌ λ° κ·Έλ‘λΆν° λμ€λ λͺ¨λ μλ²μ£μ μλ€.
SQ. 19. What is the misery of that estate whereinto man fell?
A. All mankind, by their fall, lost communion with God, are under his wrath and curse, and so made liable to all miseries of this life, to death itself, and to the pains of hell forever.
μ 19. μΈκ°μ΄ νλ½ν μνμ λΉμ°Έμ΄λ 무μμΈκ°?
λ΅. κ·Έλ€μ νλ½μ μν΄, λͺ¨λ μΈλ₯λ νλλκ³Όμ κ΅μ λ₯Ό μμ€νκ³ κ·Έμ μ§λ Έμ μ μ£Ό μλ λ Έμ΄κ² λμμΌλ©°, 그리νμ¬ νμΈμ λͺ¨λ λΉμ°Έκ³Ό μ£½μ μ체, κ·Έλ¦¬κ³ μμν μ§μ₯μ κ³ ν΅μ λΉνκ² λμλ€.
SQ. 20. Did God leave all mankind to perish in the estate of sin and misery?
A. God, having out of his mere good pleasure, from all eternity, elected some to everlasting life, did enter into a covenant of grace, to deliver them out of the estate of sin and misery, and to bring them into an estate of salvation by a Redeemer.
μ20. νλλμ λͺ¨λ μΈλ₯κ° μ£μ λΉμ°Έμ μνμμ μ λ©Ένλλ‘ λ²λ €λμ ¨λκ°?
λ΅. νλλμ κ·Έμ μμ ν μ ν κΈ°μ¨μμ μμμ μ μΌλ§λ₯Ό μμν λ‘ μ ννμ¬ μνκ³μ½μ λ€μ΄κ°κΈ° λλ¬Έμ, κ·Έλ€μ μ£μ λΉμ°Έμ μνμμ ꡬμΆνμ¬ κ΅¬μμμ μν΄ κ΅¬μμ μνλ‘ μ΄λμλ€.
SQ. 21. Who is the Redeemer of God's elect?
A. The only Redeemer of God's elect is the Lord Jesus Christ, who, being the eternal Son of God, became man, and so was, and continueth to be, God and man, in two distinct natures, and one Person forever.
μ21. νλλμ΄ μ νν ꡬμμλ λꡬμΈκ°?
λ΅. νλλμ΄ μ νν μ μΌν ꡬμμλ μ£Ό μμ 그리μ€λμΈλ°, κ·Έλ νλλμ μμν μλ€λ‘μ μΈκ°μ΄ λμμΌλ©°, 그리νμ¬ κ΅¬λ³λ λ λ³Έμ±κ³Ό ν μΈκ²©μ κ°μ§ νλλκ³Ό μΈκ°μ΄μκ³ , λν μμν κ³μ κ·Έλ¬νλ€.
SQ. 22. How did Christ, being the Son of God, become man?
A. Christ, the Son of God, became man, by taking to himself a true body and a reasonable soul, being conceived by the power of the Holy Ghost, in the womb of the Virgin Mary, and born of her, yet without sin.
μ22. νλλμ μλ€μ΄μ 그리μ€λκ»μ μ΄λ»κ² μΈκ°μ΄ λμλκ°?
λ΅. νλλμ μλ€μ΄μ 그리μ€λκ»μ μΈκ°μ΄ λ λ°©μμ, κ·Έ μμ μκ² μ§μ ν μ‘체μ μ΄μ±μ μΈ μνΌμ μ·¨νμκ³ , μ±λ Ήμ λ₯λ ₯μΌλ‘ λμ λ λ§λ¦¬μμ νμ€μ μνλμ΄ κ·Έλ μκ²μ, κ·Έλ¬λ μ£κ° μμ΄ λμ ¨λ€.
SQ. 23. What offices doth Christ execute as our Redeemer?
A. Christ, as our Redeemer, executeth the offices of a prophet, of a priest, and of a king, both in his estate of humiliation and exaltation.
μ23. 그리μ€λλ μ°λ¦¬μ ꡬμμλ‘μ λ¬΄μ¨ μ§λΆμ μννλκ°?
λ΅. 그리μ€λλ μ°λ¦¬μ ꡬμμλ‘μ λΉνμ μΉκ·μ λ μνμμ μ μ§μ, μ μ¬μ₯, κ·Έλ¦¬κ³ μμ μ§λΆμ μννλ€.
SQ. 24. How doth Christ execute the office of a prophet?
A. Christ executeth the office of a prophet in revealing to us by his Word and Spirit, the will of God for our salvation.
μ24. 그리μ€λλ μ΄λ»κ² μ μ§μμ μ§λΆμ μννλκ°?
λ΅. 그리μ€λλ κ·Έμ λ§μκ³Ό μ±λ Ήμ μν΄ μ°λ¦¬μ ꡬμμ λν νλλμ λ»μ μ°λ¦¬μκ² κ³μνμ¬μΌλ‘ μ μ§μμ μ§λΆμ μννλ€.
SQ. 25. How doth Christ execute the office of a priest?
A. Christ executeth the office of a priest in his once offering up of himself a sacrifice to satisfy divine justice, and reconcile us to God, and in making continual intercession for us.
μ25. 그리μ€λλ μ΄λ»κ² μ μ¬μ₯μ μ§λΆμ μννλκ°?
λ΅. 그리μ€λλ μκΈ°μμ μ νλλμ 곡μλ₯Ό λ§μ‘±μν€λ©° μ°λ¦¬λ₯Ό νλλκ³Ό νλͺ©μν€λ μ λ¬Όλ‘ λ¨λ²μ λ리μ¬μΌλ‘, κ·Έλ¦¬κ³ μ°λ¦¬λ₯Ό μν κ³μμ μ€μ¬λ₯Ό νν¨μΌλ‘ μ μ¬μ₯μ μ§λΆμ μννλ€.
SQ. 26. How doth Christ execute the office of a king?
A. Christ executeth the office of a king in subduing us to himself, in ruling and defending us, and in restraining and conquering all his and our enemies.
μ26. 그리μ€λλ μ΄λ»κ² μμ μ§λΆμ μννλκ°?
λ΅. 그리μ€λλ μ°λ¦¬λ₯Ό μκΈ°μμ μκ² λ³΅μμν΄μΌλ‘, μ°λ¦¬λ₯Ό λ€μ€λ¦¬κ³ 보νΈν¨μΌλ‘, κ·Έλ¦¬κ³ μκΈ°μ μ°λ¦¬μ μ λ€μ μ΅μ νκ³ μ 볡ν¨μΌλ‘ μμ μ§λΆμ μννλ€.
SQ. 27. Wherein did Christ's humiliation consist?
A. Christ's humiliation consisted in his being born, and that in a low condition, made under the law, undergoing the miseries of this life, the wrath of God, and the cursed death of the cross; in being buried, and continuing under the power of death for a time.
μ27. 그리μ€λμ λΉνλ μ΄λμ μλκ°?
λ΅. 그리μ€λμ λΉνλ κ·Έμ νμ΄λμ¬, λμ±μ΄ λΉμ²ν μ λΆμΌλ‘ κ·Έλ¬νμ¬κ³Ό μ¨λ²μλ λμ¬, μ΄μμ λΉμ°Έν¨κ³Ό νλλμ μ§λ Έμ μμκ°μ μ μ£Όλ°μ μ£½μμ κ²ͺμΌμ¬μ, κ·Έλ¦¬κ³ μ₯μ¬λ¨κ³Ό μΌλ§λμ μ£½μμ κΆμΈμλ κ³μ μ²ν¨μ μλ€.
SQ. 28. Wherein consisteth Christ's exaltation?
A. Christ's exaltation consisteth in his rising again from the dead on the third day, in ascending up into heaven, in sitting at the right hand of God the Father, and in coming to judge the world at the last day.
μ28. 그리μ€λμ μΉκ·λ μ΄λμ μλκ°?
λ΅. 그리μ€λμ μΉκ·λ μ 3μΌμ μ£½μ μλ‘λΆν° λ€μ μ΄μλμ¬μ, νλλ‘ μ¬λΌ κ°μ¬μ, νλλ μλ²μ§μ μ°νΈμ μμΌμ¬μ, κ·Έλ¦¬κ³ λ§μ§λ§ λ μ μΈμμ μ¬ννκΈ° μν΄ μ€μ¬μ μλ€.
SQ. 29. How are we made partakers of the redemption purchased by Christ?
A. We are made partakers of the redemption purchased by Christ by the effectual application of it to us by his Holy Spirit.
μ29. μ°λ¦¬κ° μ΄λ»κ² 그리μ€λκ»μ μ¬μ ꡬμμ μ°Έμ¬μκ° λλκ°?
λ΅. μ°λ¦¬κ° 그리μ€λκ»μ μ¬μ ꡬμμ μ°Έμ¬μκ° λλ κΈΈμ κ·Έμ μ±λ Ήκ»μ μ°λ¦¬μκ² κ΅¬μμ ν¨λ ₯μκ² μ μ©νλ κ²μ΄λ€.
SQ. 30. How doth the Spirit apply to us the redemption purchased by Christ?
A. The Spirit applieth to us the redemption purchased by Christ by working faith in us, and thereby uniting us to Christ in our effectual calling.
μ30. μ±λ Ήμ 그리μ€λκ»μ μ¬μ ꡬμμ μ°λ¦¬μκ² μ΄λ»κ² μ μ©νμλκ°?
λ΅. μ±λ Ήμ μ°λ¦¬λ₯Ό ν¨λ ₯μκ² λΆλ₯΄μ¬μΌλ‘ μ°λ¦¬μμ λ―Ώμμ μΌμΌν€μκ³ κ·Έλ¦¬νμ¬ μ°λ¦¬λ₯Ό 그리μ€λμ μ°ν©μν΄μΌλ‘μ 그리μ€λκ»μ μ¬μ ꡬμμ μ°λ¦¬μκ² μ μ©νμ λ€.
SQ. 31. What is effectual calling?
A. Effectual calling is the work of God's Spirit, whereby, convincing us of our sin and misery, enlightening our minds in the knowledge of Christ, and renewing our wills, he doth persuade and enable us to embrace Jesus Christ, freely offered to us in the gospel.
μ31. μ ν¨ν μλͺ μ΄λ 무μμΈκ°?
λ΅. μ ν¨ν μλͺ μ νλλμ μμ΄ νμλ μΌλ‘μ, μ΄λ‘ λ§λ―Έμμ μ°λ¦¬μ μ£μ λΉμ°Έν¨μ κΉ¨λ«κ² νμκ³ , μ°λ¦¬ λ§μμ λ°ν 그리μ€λλ₯Ό μκ² νμλ©°, μ°λ¦¬ μμ§λ₯Ό μλ‘κ² νμ¬μΌλ‘, μ±λ Ήκ»μ μ°λ¦¬μκ² λ³΅μμμ κ°μμ΄ μ μλ μμ 그리μ€λλ₯Ό λ°μλ€μ΄λλ‘ μ€λνλ©° λ₯λ ₯μ μ£Όμ λ€.
SQ. 32. What benefits do they that are effectually called partake of in this life?
A. They that are effectually called do in this life partake of justification, adoption, sanctification, and the several benefits which, in this life, do either accompany or flow from them.
μ32. μ ν¨νκ² λΆλ₯΄μ¬μ λ°μ μλ€μ νμΈμμ λ¬΄μ¨ μ μ΅μ μ°Έμ¬νλκ°?
λ΅. μ ν¨νκ² λΆλ₯΄μ¬μ λ°μ μλ€μ νμΈμμ μΉμ, μμ, μ±ν, κ·Έλ¦¬κ³ νμΈμμ κ±°κΈ°μ μλ°λκ±°λ μ μΆλλ μ¬λ¬ κ°μ§ μ μ΅μ μ°Έμ¬νλ€.
SQ. 33. What is justification ?
A. Justification is an act of God's free grace, wherein he pardoneth all our sins, and accepteth us as righteous in his sight, only for the righteousness of Christ imputed to us, and received by faith alone.
μ33. μΉμλ 무μμΈκ°?
λ΅. μΉμλ νλλκ»μ κ°μμ΄ μ£Όμλ μνμ νμλ‘μ, κ·Έκ° μ°λ¦¬μ λͺ¨λ μ£λ₯Ό μ©μνμκ³ μ°λ¦¬λ₯Ό μλ‘λ€κ³ 보μ λ°μμ£Όμλ κ²μΈλ°, μ΄λ μ€λ‘μ§ μ°λ¦¬μκ² μ κ°λκ³ λ―Ώμλ§μΌλ‘ λ°μλ€μΈ 그리μ€λμ μλ‘μ λλ¬Έμ΄λ€.
SQ. 34. What is adoption?
A. Adoption is an act of God's free grace, whereby we are received into the number, and have a right to all the privileges, of the sons of God.
μ34. μμλ‘ μΌλλ€λ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μμλ‘ μΌλλ€λ κ²μ νλλμ΄ κ±°μ Έ μ£Όμ μνμ νμλ‘μ, μ΄λ‘ μΈν΄ μ°λ¦¬λ₯Ό νλλμ μλ μ μν¨μ€μ λ€κ² νμλ©°, κ·Έ λͺ¨λ νΉκΆμ λλ¦¬κ² νμλ κ²μ΄λ€.
SQ. 35. What is sanctification?
A. Sanctification is the work of God's free grace, whereby we are renewed in the whole man after the image of god, and are enabled more and more to die unto sin and live unto righteousness.
μ35. 거룩νκ² νμ¬μ 무μμΈκ°?
λ΅. 거룩νκ² νμ¬μ κ±°μ Έμ£Όμ μνμ μμ¬λ‘, μ΄λ‘ μΈν΄ μ°λ¦¬κ° νλλμ νμμ μ’μ μ μΈκ²©μ΄ μλ‘μμ§κ² λκ³ , μ μ μ£μ λνμ¬λ λ₯ν μ£½κ³ , μμ λνμ¬λ λ₯ν μ΄κ²λλ κ²μ΄λ€.
SQ. 36. What are the benefits which in this life do accompany or flow from justification, adoption, and sanctification?
A. The benefits which in this life do accompany or flow from justification, adoption, and sanctification are: assurance of God's love, peace of conscience, joy in the Holy Ghost, increase of grace, and perseverance therein to the end.
μ36. μ΄μμμ μλ‘λ€νμ¬κ³Ό μμλ‘ μΌμΌμ κ²κ³Ό 거룩νκ² νμ¬μμ ν¨κ» λ°κ² λκ±°λ, λλ κ±°κΈ°μ λμ€λ μ μ΅μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ΄μμμ μλ‘λ€νμ¬κ³Ό μμλ‘ μΌμΌμ κ²κ³Ό 거룩νκ² νμ¬μμ ν¨κ» λ°κ±°λ λλ κ±°κΈ°μ λμ€λ μ μ΅μ νλλμ μ¬λμ νμ€ν μλ κ²κ³Ό, μμ¬μ΄ νμν κ²κ³Ό, μ±λ Ήμμμ μ»λ μΎλ½κ³Ό, μνμ λν¨κ³Ό λκΉμ§ κ΅³κ² μ°Έλ κ²μ΄λ€.
SQ. 37. What benefits do believers receive from Christ at death?
A. The souls of believers are at their death made perfect in holiness, and do immediately pass into glory; and their bodies, being still united to Christ, do rest in their graves till the resurrection.
μ37. μ μκ° μ£½μ λ 그리μ€λμκ²μ λ¬΄μ¨ μ μ΅μ λ°λκ°?
λ΅. μ μκ° μ£½μ λ κ·Έ μνΌμ΄ μμ ν 거룩νκ² λμ΄ μ¦μ μκ΄μ€μ λ€μ΄κ°κ³ κ·Έ λͺΈμ μ¬μ ν 그리μ€λκ» μ°ν©νμ¬ λΆνν λκΉμ§ 무λ€μμ μ¬κ² λλ€.
SQ. 38. What benefits do believers receive from Christ at the resurrection?
A. At the resurrection, believers, being raised up in glory, shall be openly acknowledged and acquitted in the Day of Judgment, and made perfectly blessed in the full enjoying of God to all eternity.
μ38. μ μκ° λΆνν λ 그리μ€λμκ²μ λ¬΄μ¨ μ μ΅μ λ°λκ°?
λ΅. μ μκ° λΆνν λ λ€μ μ΄μλκ² λμ΄ μ¬νλ μ 곡μ μΈμ μ λ°λ κ²κ³Ό, μ£μλ€ νμ¬μ λ°κ³ μμ ν 볡μ λ°μ μμν νλλμ ν‘μ‘±νκ² μ¦κ±°μ νλ κ²μ΄λ€.
SQ. 39. What is the duty which God requireth of man?
A. The duty which God requireth of man is obedience to his revealed will.
μ39. νλλκ»μ μ¬λμκ² μꡬνμλ μ무λ 무μμΈκ°?
λ΅. νλλκ»μ μ¬λμκ² μꡬνμλ μ무λ κ·Έκ° λνλ΄μ λ»μ λ³΅μ’ νλ κ²μ΄λ€.
SQ. 40. What did God at first reveal to man for the rule of his obedience?
A. The rule which God at first revealed to man for his obedience was the moral law.
μ40. νλλκ»μ μκΈ°μκ² λ³΅μ’ ν λ²κ·λ‘μ μ¬λμκ² μ²μ λνλ΄ λ³΄μ΄μ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. νλλκ»μ μκΈ°μκ² λ³΅μ’ ν λ²κ·λ‘μ μ¬λμκ² μ²μ λνλ΄ λ³΄μ΄μ κ²μ λλμμ λ²μΉμ΄λ€.
SQ. 41. Where is the moral law summarily comprehended?
A. The moral law is summarily comprehended in the Ten Commandments.
μ41. μ΄ λλμμ λ²μΉμ μ΄λμ μμ½λμ΄ μλκ°?
λ΅. μ΄ λλμμ λ²μΉμ μκ³λͺ μ μμ½λμ΄ μλ€.
SQ. 42. What is the sum of the Ten Commandments?
A. The sum of the Ten Commandments is: to love the Lord our God with all our heart, with all our soul, with all our strength, and with all our mind; and our neighbor as ourselves.
μ42. μκ³λͺ μ λκ°λ Ήμ 무μμΈκ°?
λ΅. μκ³λͺ μ λκ°λ Ήμ μ°λ¦¬μ λ§μμ λ€νκ³ μ±νμ λ€νκ³ λ»μ λ€νκ³ νμ λ€νμ¬ μ£Ό μ°λ¦¬ νλλμ μ¬λνκ³ , λ μ΄μ μ¬λνκΈ°λ₯Ό μ°λ¦¬ λͺΈκ°μ΄ νλΌ νμ κ²μ΄λ€.
SQ. 43. What is the preface to the Ten Commandments?
A. The preface to the Ten Commandments is in these words: "I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage."
μ43. μκ³λͺ μ μλ¬Έμ 무μμΈκ°?
λ΅. μκ³λͺ μ μλ¬Έμ 곧 "λλ λλ₯Ό μ κ΅½λ , μ’ λμλ μ§μμ μΈλνμ¬ λΈ λμ νλλ μ¬νΈμλ‘λΌ"κ³ νμ λ§μμμ μλ€.
SQ. 44. What doth the preface to the Ten Commandments teach us?
A, The preface to the Ten Commandments teacheth us that because God is the Lord, and our God and Redeemer, therefore we are bound to keep all his commandments.
μ44. μκ³λͺ μ μλ¬Έμ΄ μ°λ¦¬μκ² κ΅ννλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μκ³λͺ μ μλ¬Έμ΄ μ°λ¦¬μκ² κ΅ννλ κ²μ νλλκ»μ μ£Όκ° λμλ©° μ°λ¦¬ νλλμ΄μμ€, λ μ°λ¦¬μ ꡬμμλ λμλ―λ‘ μ°λ¦¬κ° λ§λ ν κ·Έμ κ³λͺ μ μ§μΌμΌ νκ² λ€λ κ²μ΄λ€.
SQ. 45. Which is the First Commandment?
A. The First Commandment is, "Thou shalt have no other gods before me."
μ45. μ μΌκ³λͺ μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μΌκ³λͺ μ "λμΈμλ λ€λ₯Έ μ μ λ€κ² μκ² λ§μ§λλΌ"νμ κ²μ΄λ€.
SQ. 46. What is required in the First Commandment?
A. The First Commandment requireth us to know and acknowledge God to be the only true God, and our God; and to worship and glorify him accordingly.
μ46. μ μΌκ³λͺ μ΄ λͺ νλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μΌκ³λͺ μ΄ μ°λ¦¬μκ² λͺ νμλ κ²μ νλλμ μ μΌνμκ³ μ°Έλμ μ μ΄μλ©°, μ°λ¦¬μ νλλλμ¬μ μκ³ μΈμ νμ¬ κ·Έμκ² κ²½λ°°μ μκ΄μ λλ €μΌ νλ€λ κ²μ΄λ€.
SQ. 47. What is forbidden in the First Commandment?
A. The First Commandment forbiddeth the denying, or not worshiping and glorifying, the true God as God, and our God; and the giving of that worship and glory to any other which is due to him alone.
μ47. μ μΌκ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μΌκ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ μ°Έ μ μ νλλμΌλ‘ λν μ°λ¦¬μ νλλμΌλ‘ λ°μ λ€μ΄μ§ μκ±°λ, κ²½λ°°νλ©° μνλ‘κ² νμ§ μλ κ²κ³Ό, κ·Έμκ²λ§ λ리기μ ν©λΉν κ²½λ°°μ μκ΄μ λ€λ₯Έ μ΄μκ² λ리λ κ²μ΄λ€.
SQ. 48 What are we specially taught by these words, "before me," in the First Commandment?
A. These words, "before me," in the First Commandment teach us that God, who seeth all things, taketh notice of, and is much displeased with, the sin of having any other god.
μ48. μ μΌκ³λͺ μ "λ μΈμλ"μ΄λ λ§μμ΄ μ°λ¦¬μκ² νΉλ³ν κ΅ννλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μΌκ³λͺ μ "λ μΈμλ"μ΄λ λ§μμ΄ μ°λ¦¬μκ² νΉλ³ν κ΅ννλ κ²μ λ§λ¬Όμ 보μλ νλλμ΄ μ΄λ€ λ€λ₯Έ μ μ μ¬κΈ°λ μ£λ₯Ό λ΄λ €λ€ 보μκ³ λ§€μ° μ«μ΄νμ λ€λ κ²μ΄λ€.
SQ. 49. Which is the Second Commandment?
A. The Second Commandment is, "Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; and showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments."
μ49. μ μ΄κ³λͺ μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ΄κ³λͺ μ "λλ₯Ό μνμ¬ μκΈ΄ μ°μμ λ§λ€μ§ λ§κ³ , λ μλ‘ νλμ μλ κ²μ΄λ μλλ‘ λ μ μλ κ²μ΄λ λ μλ λ¬Όμμ μλ κ²μ μ무 νμμ΄λ μ§ λ§λ€μ§ λ§λ©° κ·Έκ²λ€μκ² μ νμ§ λ§λ©° κ·Έκ²λ€μ μ¬κΈ°μ§ λ§λΌ. λ μ¬νΈμ λμ νλλμ μ§ν¬νλ νλλμΈμ¦, λλ₯Ό λ―Έμνλ μμ μ£λ₯Ό κ°λ μλΉλ‘λΆν° μλ€μκ² μΌμ¬λκΉμ§ μ΄λ₯΄κ² νκ±°λμ λλ₯Ό μ¬λνκ³ λ΄ κ³λͺ μ μ§ν€λ μμκ²λ μ²λκΉμ§ μνλ₯Ό λ² νΈλλλΌ"νμ κ²μ΄λ€.
SQ. 50. What is required in the Second Commandment?
A. The Second Commandment requireth the receiving, observing, and keeping pure and entire all such religious worship and ordinances as God hath appointed in his Word.
μ50. μ μ΄κ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ΄κ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ νλλμ΄ μκΈ° λ§μ κ°μ΄λ°μ μ νμ λͺ¨λ μ’ κ΅μ μλ°°μ κ·λ‘λ₯Ό λ°μ μμ’ νλ©°, κΉ¨λνκ³ μ¨μ νκ² μ§ν€λΌλ κ²μ΄λ€.
SQ. 51. What is forbidden in the Second Commandment?
A. The Second Commandment forbiddeth the worshiping of God by images, or any other way not appointed in his Word.
μ51. μ μ΄κ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ΄κ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ νμμΌλ‘ νλλμ μλ°°νκ±°λ κ·Έμ λ§μ κ°μ΄λ° μ νμ§ μμ μ΄λ€ λ€λ₯Έ λ°©λ²μΌλ‘ μλ°°νλ κ²μ΄λ€.
SQ. 52. What are the reasons annexed to the Second Commandment?
A. The reasons annexed to the Second Commandment are: God's sovereignty over us, his propriety in us, and the zeal he hath to his own worship.
μ52. μ μ΄κ³λͺ μ μ§ν€λΌ νμ μ΄μ λ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ΄κ³λͺ μ μ§ν€λΌ νμ μ΄μ λ νλλμ΄ μ°λ¦¬μ μ£ΌκΆμκ° λμλ©°, μ°λ¦¬μ μμ μ£Όκ° λμλ©°, νλ‘ μκΈ°μκ²λ§ μλ°°νλ κ²μ μ΄λ§νμκΈ° λλ¬Έμ΄λ€.
SQ. 53. Which is the Third Commandment?
A. The Third Commandment is, "Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain."
μ53. μ μΌκ³λͺ μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μΌκ³λͺ μ "λλ λμ νλλ μ¬νΈμμ μ΄λ¦μ λ§λ Ήλμ΄ μΌμ»«μ§ λ§λΌ. λ μ¬νΈμλ λμ μ΄λ¦μ λ§λ Ήλμ΄ μΌμ»«λ μλ₯Ό μ£μλ€ νμ§ μλν리λΌ"ν κ²μ΄λ€.
SQ. 54. What is required in the Third Commandment?
A. The Third Commandment requireth the holy and reverent use of God's names, titles, attributes, ordinances, Word, and works.
μ54. μ μΌκ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μΌκ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ νλλμ μ΄λ¦κ³Ό μΉνΈμ μμ±κ³Ό κ·λ‘μ λ§μκ³Ό νμ¬λ₯Ό 거룩νκ³ μ‘΄κ²½νλ λ§μμΌλ‘ μ¬μ©νλΌλ κ²μ΄λ€.
SQ. 55. What is forbidden in the Third Commandment?
A. The Third Commandment forbiddeth all profaning or abusing of anything whereby God maketh himself known.
μ55. μ μΌκ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μΌκ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ νλλμ΄ μκΈ°λ₯Ό λνλ΄μ κ²μ΄ 무μμ΄λ μ§ νΌλ°©νκ±°λ μ μ©νμ§ λ§λΌλ κ²μ΄λ€.
SQ. 56. What is the reason annexed to the Third Commandment?
A. The reason annexed to the Third Commandment is that, however the breakers of this commandment may escape punishment from men, yet the Lord our God will not suffer them to escape his righteous judgment.
μ56. μ μΌκ³λͺ μ μ§ν€λΌ νμ μ΄μ λ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μΌκ³λͺ μ μ§ν€λΌ νμ μ΄μ λ μ΄ κ³λͺ μ λ²νλ μκ° λΉλ‘ μ¬λμκ²μλ νλ²μ νΌν μ μμμ§λΌλ μ£Ό μ°λ¦¬ νλλμ μ λ‘ νμ¬κΈ κ·Έ 곡μμ μ¬νμ νΌνμ§ λͺ»νκ² νμκΈ° λλ¬Έμ΄λ€.
SQ. 57. Which is the Fourth Commandment?
A. The Fourth Commandment is, "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labor, and do all thy work: but the seventh day is the Sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: for in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the Sabbath day, and hallowed it."
μ57. μ μ¬κ³λͺ μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ¬κ³λͺ μ "μμμΌμ κΈ°μ΅νμ¬ κ±°λ£©ν μ§ν€λΌ. μΏμλμμ νμ¨ λ€ λͺ¨λ μΌμ νν κ²μ΄λ, μ μΉ μΌμ λν¬ νλλ μ¬νΈμμ μμμΌμΈμ¦ λλ λ€ μλ€μ΄λ λ€ λΈμ΄λ λ€ λ¨μ’ μ΄λ λ€ μ¬μ’ μ΄λ λ€ μ‘μΆμ΄λ λ€ λ¬Έμμ μ νλ κ°μ΄λΌλ μ무 μΌλ νμ§ λ§λΌ. μ΄λ μΏμλμμ λ μ¬νΈμκ° νλκ³Ό λ κ³Ό λ°λ€μ κ·Έ κ°μ΄λ° λͺ¨λ κ²μ λ§λ€κ³ μ μΉ μΌμ μ¬μμμ΄λΌ. κ·Έλ¬λ―λ‘ λ μ¬νΈμκ° μμμΌμ 볡λκ² νμ¬ κ·Έλ μ 거룩νκ² νμλλλΌ"νμ κ²μ΄λ€.
SQ. 58. What is required in the Fourth Commandment?
A. The Fourth Commandment requireth the keeping holy to God such set times as he hath appointed in his Word; expressly one whole day in seven, to be a holy Sabbath to himself.
μ58. μ μ¬κ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ¬κ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ νλλμ΄ μκΈ° λ§μ κ°μ΄λ°μ λͺ νμ μΌμ ν λλ₯Ό κ·Έμ μμμ 거룩ν μ§ν€λ κ²μΈλ°, νΉλ³ν μ΄λ μ€ ν루λ₯Ό μ’ μΌν λ‘ νλλκ» κ±°λ£©ν μμμΌμ΄ λκ² νλ κ²μ΄λ€.
SQ. 59 Which day of the seven hath God appointed to be the weekly Sabbath?
A. From the beginning of the world to the resurrection of Christ, God appointed the seventh day of the week to be the weekly Sabbath; and the first day of the week ever since, to continue to the end of the world, which is the Christian Sabbath.
μ59. νλλκ»μ μ΄λ μ€μ μ΄λλ μ μμμΌλ‘ μ νμ ¨λκ°?
λ΅. μΈμ μμ΄λΆν° 그리μ€λμ λΆνκΉμ§λ νλλμ΄ λ§€μ£Όμ μΌκ³±μ§Έλ μ μμμΌλ‘ μ νμ ¨κ³ , κ·Ένλ‘λΆν° λλ μ΄ λ λκΉμ§λ 맀주μ 첫λ μ λͺ νμ ¨μΌλ, μ΄λ μ΄ λ°λ‘ 그리μ€λμΈμ μμμΌμ΄λ€.
SQ. 60. How is the Sabbath to be sanctified?
A. The Sabbath is to be sanctified by a holy resting all that day, even from such worldly employments and recreations as are lawful on other days; and spending the whole time in the public and private exercises of God's worship, except so much as is to be taken up in the works of necessity and mercy.
μ60. μ΄λ»κ² νμ¬ μμμΌμ 거룩νκ² νκ² λκ°?
λ΅. μμμΌμ 거룩νκ² νλ κ²μ κ·Έλ μ’ μΌμ 거룩νκ² μΌμΌλ‘ ν κ²μ΄λ λ€λ₯Έ λ μ ν μ μλ μ¬λ¬ κ°μ§ μΈμμΌκ³Ό μ€λ½κΉμ§ κ·ΈμΉκ³ κ·Έ μκ°μ 곡μ , λλ μ¬μ μλ§€λ‘ μ¬μ©ν κ²μ΄λ©°, κ·Έ μΈμλ λΆλμ΄ν μΌκ³Ό μμ μ κ΄ν μΌμ μ¬μ©ν μ μλ κ²μ΄λ€.
SQ. 61. What is forbidden in the Fourth Commandment?
A. The Fourth Commandment forbiddeth the omission, or careless performance, of the duties required, and the profaning the day by idleness, or doing that which is in itself sinful, or by unnecessary thoughts, words, or works, about our worldly employments or recreations.
μ61. μ μ¬κ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ¬κ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ κ·Έ λͺ ν λ°μ μ무λ₯Ό μ΄ννμ§ μκ±°λ, νΉμ μ‘°μ¬μμ΄ μ΄ννλ€λ κ° νλ§ν¨μΌλ‘, λλ μ£λλ μΌμ ννκ±°λ μΈμμ μ¬λ¬ κ°μ§ μΌκ³Ό μ€λ½μ λνμ¬ λΆνμν μκ°κ³Ό λ§κ³Ό νλμΌλ‘ κ·Έλ μ λλ½νλ μΌλ€μ΄λ€.
SQ. 62. What are the reasons annexed to the Fourth Commandment?
A. The reasons annexed to the Fourth Commandment are: God's allowing us six days of the week for our own employments, his challenging a special propriety in the seventh, his own example, and his blessing the Sabbath Day.
μ62. μ μ¬κ³λͺ μ μ§ν€λΌν μ΄μ λ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ¬κ³λͺ μ μ§ν€λΌν μ΄μ λ νλλμ΄ μ°λ¦¬ μμ λ€μ μμ μ μν΄ λ§€μ£Ό μΏμλμμ νλ½νμκ³ , μ μΉ μΌμ μκΈ°κ° νΉλ³ν μ£Όμ₯νλ μ΄κ° λμ κ²κ³Ό μκΈ°κ° μΉν λͺ¨λ²μ 보μ΄μ κ²κ³Ό μμμΌμ μΆλ³΅νμ κ²μ΄λ€.
SQ. 63. Which is the Fifth Commandment?
A. The Fifth Commandment is, "Honor thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee."
μ63. μ μ€κ³λͺ μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ€κ³λͺ μ "λ€ λΆλͺ¨λ₯Ό 곡경νλΌ. 그리νλ©΄ λμ νλλ λ μ¬νΈμκ° λ€κ² μ€ λ μμ λ€ μλͺ μ΄ κΈΈλ¦¬λΌ"νμ κ²μ΄λ€.
SQ. 64. What is required in the Fifth Commandment?
A. The Fifth Commandment requireth the preserving the honor, and performing the duties, belonging to everyone in their several places and relations, as superiors, inferiors, or equals.
μ64. μ μ€κ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ€κ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ κ° μ¬λμκ² μν μκΈ°λ€μ μ§μμ μΈλ₯κ΄κ³, μ¦ μνμ νλ±μ λ°λΌ λμΌ μ? λμ΄κ³ μ무λ₯Ό λ€νλΌλ κ²μ΄λ€.
SQ. 65. What is forbidden in the Fifth Commandment?
A. The Fifth Commandment forbiddeth the neglecting of, or doing anything against, the honor and duty which belongeth to everyone in their several places and relations.
μ65. μ μ€κ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ€κ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ κ° μ¬λμκ² μν μκΈ°λ€μ μ§μμ μΈλ₯κ΄κ³μ μμ΄μ λ§λ ν λμΌ κ²κ³Ό νν μΌμ μνν νκ±°λ λ°λλλ μΌμ νλ κ²μ΄λ€.
SQ. 66. What is the reason annexed to the Fifth Commandment?
A. The reason annexed to the Fifth Commandment is a promise of long life and prosperity (as far as it shall serve for God's glory, and their own good) to all such as keep this commandment.
μ66. μ μ€κ³λͺ μ μ§ν€λΌ ν μ΄μ λ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ€κ³λͺ μ μ§ν€λΌ ν μ΄μ λ μ΄ κ³λͺ μ μ§ν€λ λͺ¨λ μ¬λμκ² νλλκ» μκ΄μ΄ λκ³ , μκΈ° μμ λ€μκ² μ μ΄λλν μ₯μνκ³ λ²μνλ 볡μ μ£Όμκ² λ€κ³ μ½μμ νμ ¨κΈ° λλ¬Έμ΄λ€.
SQ. 67. Which is the Sixth Commandment?
A. The Sixth Commandment is, "Thou shalt not kill."
μ67. μ μ‘κ³λͺ μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ‘κ³λͺ μ "μ΄μΈνμ§ λ§μ§λλΌ"νμ κ²μ΄λ€.
SQ. 68. What is required in the Sixth Commandment?
A. The Sixth Commandment requireth all lawful endeavors to preserve our own life, and the life of others.
μ68. μ μ‘κ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ‘κ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ λͺ¨λ κ²μ ν©λ²μ μΈ λ Έλ ₯μΌλ‘ μ°λ¦¬ μμ μ μλͺ κ³Ό λ¨μ μλͺ μ 보쑴νλΌλ κ²μ΄λ€.
SQ. 69. What is forbidden in the Sixth Commandment?
A. The Sixth Commandment forbiddeth the taking away of our own life, or the life of our neighbor unjustly, or whatsoever tendeth thereunto.
μ69. μ μ‘κ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ‘κ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ λΆμνκ² μ°λ¦¬ μμ μ μλͺ μ΄λ μ΄μμ μλͺ μ λΉΌμκ±°λ ν΄νλ μΌλ€μ΄λ€.
SQ. 70. Which is the Seventh Commandment?
A. The Seventh Commandment is, "Thou shalt not commit adultery."
μ70. μ μΉ κ³λͺ μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μΉ κ³λͺ μ "κ°μνμ§ λ§μ§λλΌ"νμ κ²μ΄λ€.
SQ. 71. What is required in the Seventh Commandment?
A. The Seventh Commandment requireth the preservation of our own and our neighbor's chastity, in heart, speech, and behavior.
μ71. μ μΉ κ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μΉ κ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ μκ°κ³Ό λ§κ³Ό νλμμ μκΈ° μμ κ³Ό μ΄μμ μ μ‘°λ₯Ό 보μ νλΌλ κ²μ΄λ€.
SQ. 72. What is forbidden in the Seventh Commandment?
A. The Seventh Commandment forbiddeth all unchaste thoughts, words, and actions.
μ72. μ μΉ κ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μΉ κ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ λͺ¨λ λΆμ ν μκ°κ³Ό λ§κ³Ό νλμ΄λ€.
SQ. 73. Which is the Eighth Commandment?
A. The Eighth Commandment is, "Thou shalt not steal."
μ73. μ νκ³λͺ μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ νκ³λͺ μ "λμ μ§νμ§ λ§μ§λλΌ"νμ κ²μ΄λ€.
SQ. 74. What is required in the Eighth Commandment?
A. The Eighth Commandment requireth the lawful procuring and furthering the wealth and outward estate of ourselves and others.
μ74. μ νκ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ νκ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ ν©λ²μ μΈ λ°©λ²μΌλ‘ μ°λ¦¬ μμ λ€κ³Ό λ¨μ μ¬λ¬Όκ³Ό μ°μ μ μ»κ³ , λν μ΄κ²λ€μ μ¦μ§μν€λ κ²μ΄λ€.
SQ. 75. What is forbidden in the Eighth Commandment?
A. The Eighth Commandment forbiddeth whatsoever doth, or may, unjustly hinder our own, or our neighbor's, wealth or outward estate.
μ75. μ νκ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ νκ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ μ°λ¦¬ μμ κ³Ό μ΄μμ μ¬λ¬Όκ³Ό μ°μ μ λΆλΉνκ² λ°©ν΄νκ±°λ, λλ λ°©ν΄λ λ§ν μΌμ κΈνλ κ²μ΄λ€.
SQ. 76. Which is the Ninth Commandment?
A. The Ninth Commandment is, "Thou shalt not bear false witness against thy neighbor."
μ76. μ ꡬκ³λͺ μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ ꡬκ³λͺ μ "λ€ μ΄μμ λνμ¬ κ±°μ§μ¦κ±°νμ§ λ§μ§λλΌ"κ³ ν κ²μ΄λ€.
SQ. 77. What is required in the Ninth Commandment?
A. The Ninth Commandment requireth the maintaining and promoting of truth between man and man, and of our own and our neighbor's good name, especially in witness-bearing.
μ77. μ ꡬκ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ ꡬκ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ νΉν μ¦κ±°νλ μΌμ μμ΄μ νΌμ°¨κ°μ μ§μ€ν¨κ³Ό, λ μ°λ¦¬ μμ κ³Ό μ΄μμ λͺ μλ₯Ό μ μ§νκ³ μ¦μ§μν€λΌλ κ²μ΄λ€.
SQ. 78. What is forbidden in the Ninth-Commandment?
A. The Ninth Commandment forbiddeth whatsoever is prejudicial to truth, or injurious to our own or our neighbor's good name.
μ78. μ ꡬκ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ ꡬκ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ μ§μ€μ λνμ¬ ν΄λ‘μ΄ κ·Έ 무μμ΄λ μ§, νΉμ μ°λ¦¬λ μ°λ¦¬ μ΄μμ λͺ μνΌμμ κΈνλ μΌμ΄λ€.
SQ. 79. Which is the Tenth Commandment?
A. The Tenth Commandment is, "Thou shalt not covet thy neighbor's house, thou shalt not covet thy neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbor's."
μ79. μ μκ³λͺ μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μκ³λͺ μ "λ€ μ΄μμ μ§μ νλ΄μ§ λ§μ§λλΌ. λ€ μ΄μμ μλ΄λ κ·Έμ μλ κ·Έμ λκ·λ λ¬΄λ¦ λ€ μ΄μμ μμ λ₯Ό νλ΄μ§ λ§μ§λλΌ"ν κ²μ΄λ€.
SQ. 80. What is required in the Tenth Commandment?
A. The Tenth Commandment requireth full contentment with our own condition, with a right and charitable frame of spirit toward our neighbor and all that is his.
μ80. μ μκ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μκ³λͺ μμ λͺ νλ κ²μ μ°λ¦¬ μμ μ μ²μ§μ λ§μ‘±νμ¬, μ΄μκ³Ό κ·Έμ λͺ¨λ κ²μ λνμ¬ μλ‘κ³ μ¬λνλ λ§μμ νμΌλΌλ κ²μ΄λ€.
SQ. 81. What is forbidden in the Tenth Commandment?
A. The Tenth Commandment forbiddeth all discontentment with our own estate, envying or grieving at the good of our neighbor, and all inordinate motions and affections to anything that is his.
μ81. μ μκ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μκ³λͺ μμ κΈνλ κ²μ μ°λ¦¬ μμ μ μ²μ§μ λν λͺ¨λ λΆλ§κ³Ό μ΄μμ ν볡μ μκΈ°νκ±°λ μ’μ§ μκ² μ¬κΈ°λ κ²κ³Ό μ΄μμκ² μν μ΄λ€ 물건μ λν λͺ¨λ λΆλΉν νλκ³Ό κ°μ μ΄λ€.
SQ. 82. Is any man able perfectly to keep the commandments of God?
A. No mere man, since the Fall, is able, in this life, perfectly to keep the commandments of God, but doth daily break them, in thought, word, and deed.
μ82. νλλμ κ³λͺ λ€μ μμ νκ² μ§ν¬ μ μλ μ¬λμ΄ μλκ°?
λ΅. νλ½μ΄νμλ μ΄λ€ μΈκ°λ νμΈμμ νλλμ κ³λͺ λ€μ μμ νκ² μ§ν¬ μ μμΌλ©°, μκ°κ³Ό λ§κ³Ό νλμμ λ§€μΌ κ·Έκ²λ€μ μ΄κΈ΄λ€.
SQ. 83. Are all transgressions of the law equally heinous?
A. Some sins in themselves, and by reason of several aggravations, are more heinous in the sight of God than others.
μ83. κ·Έ λ²μ λͺ¨λ λ²μ£κ° λλ±νκ² νμ νκ°?
λ΅. μ΄λ€ μ£λ λ³Έμ§μ μΌλ‘ κ·Έλ¦¬κ³ μ¬λ¬ κ°μ§ μ νμμΈλ€ λλ¬Έμ λ€λ₯Έ μ£λ³΄λ€ νλλ 보μκΈ°μ λ νμ νλ€.
SQ. 84. What doth every sin deserve?
A. Every sin deserveth God's wrath and curse, both in this life and that which is to come.
μ84. λͺ¨λ μ£λ 무μμ λ°κΈ°μ ν©λΉνκ°?
λ΅. λͺ¨λ μ£λ νμΈμ λ΄μΈμμ νλλμ μ§λ Έμ μ μ£Όλ₯Ό λ°κΈ°μ ν©λΉνλ€.
SQ. 85. What doth God require of us, that we may escape his wrath and curse, due to us for sin?
A. To escape the wrath and curse of God, due to us for sin, God requireth of us faith in Jesus Christ, repentance unto life, with the diligent use of all the outward means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption.
μ85. μ°λ¦¬κ° λ²μ£μ λκ°λ‘ μ°λ¦¬μκ² λΉμ°ν νλλμ μ§λ Έμ μ μ£Όλ₯Ό νΌνκΈ° μνμ¬, νλλκ»μ μ°λ¦¬μκ² μꡬνλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. λ²μ£μ λκ°λ‘ μ°λ¦¬μκ² λΉμ°ν νλλμ μ§λ Έμ μ μ£Όλ₯Ό νΌνκΈ° μνμ¬, νλλκ»μ μ°λ¦¬μκ² μꡬνλ κ²μ μμ 그리μ€λμ λν μ μ, μλͺ μ μ΄λ₯΄λ νκ°, κ·Έλ¦¬κ³ κ·Έλ¦¬μ€λκ»μ ꡬμμ μνλ€μ μ°λ¦¬μκ² μ λ¬νλ λͺ¨λ μΈμ μΈ λ°©νΈμ λΆμ§λ°ν μ¬μ©μ΄λ€.
SQ. 86. What is faith in Jesus Christ?
A. Faith in Jesus Christ is a saving grace, whereby we receive and rest upon him alone for salvation, as he is offered to us in the gospel.
μ86. μμ 그리μ€λλ₯Ό λ―Ώλλ€λ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μμ 그리μ€λλ₯Ό λ―Ώλλ€λ κ²μ ꡬμμ μνμΈλ°, μ°λ¦¬κ° 볡μμ μ μλλλ‘ κ΅¬μλ°κΈ° μν΄ μ€μ§ μμλλ§μ λ°μλ€μ΄κ³ μμ§νλ κ²μ΄λ€.
SQ. 87. What is repentance unto life?
A. Repentance unto life is a saving grace, whereby a sinner, out of a true sense of his sin, and apprehension of the mercy of God in Christ, doth, with grief and hatred of his sin, turn from it unto God, with full purpose of, and endeavor after, new obedience.
μ87. μλͺ μ μ΄λ₯΄λ νκ°λ 무μμΈκ°?
λ΅. μλͺ μ μ΄λ₯΄λ νκ°λ 곧 ꡬμμ μνμ΄λ°, μ΄λ‘ λ§λ―Έμμ μ£μΈμ΄ μκΈ° μ£λ₯Ό λ°λ‘ μκ³ κ·Έλ¦¬μ€λ μμμ νλλμ μλΉλ₯Ό κΉ¨λ¬μ μκΈ° μ£μ λνμ¬ μ¬νΌνκ³ λ―Έμνκ³ κ·Έ μ£μμ λ λ νλλκ»λ‘ λμκ°μ κ΅³μ κ²°μ¬κ³Ό λ Έλ ₯μΌλ‘μ¨ μλ‘κ² μμ’ νλ κ²μ΄λ€.
SQ. 88. What are the outward means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption?
A. The outward and ordinary means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption are his ordinances, especially the Word, sacraments, and prayer, all which are made effectual to the elect for salvation.
μ88. 그리μ€λκ° μ°λ¦¬μκ² κ΅¬μμ μ μ΅μ μ νλ ννμ μ΄λ©° μΌλ°μ μΈ λ°©λ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. 그리μ€λκ° μ°λ¦¬μκ² κ΅¬μμ μ μ΅μ μ νλ ννμ μ΄λ©° μΌλ°μ μΈ λ°©λ²μ κ·Έμ κ·λ‘μΈλ°, νΉν λ§μκ³Ό μ±λ‘μ κΈ°λλ₯Ό μλ―Ένλ©° μ΄ λͺ¨λ κ²μ΄ ꡬμμ μνμ¬ νν¨μ λ°μ μλ€μκ² ν¨λ ₯μ΄ μλ κ²μ΄λ€.
SQ. 89. How is the Word made effectual to salvation?
A. The Spirit of God maketh the reading, but especially the preaching of the Word an effectual means of convincing and converting sinners, and of building them up in holiness and comfort, through faith unto salvation.
μ89. νλλμ λ§μμ΄ μ΄λ»κ² ν¨λ ₯μ΄ λμ΄ κ΅¬μμ μ΄λ₯΄κ² νλκ°?
λ΅. νλλμ μμ νλλμ λ§μμ μ½λ κ²κ³Ό νΉν, μ€κ΅λ₯Ό ν¨λ ₯μλ λ°©λλ‘ μΌμ μ£μΈμ λ°μ±μμΌ νκ°νκ² νμλ©°, λ λ―ΏμμΌλ‘ λ§λ―Έμμ 거룩ν¨κ³Ό μλ‘λ₯Ό λνμ¬ κ΅¬μμ μ΄λ₯΄κ² νμ λ€.
SQ. 90. How is the Word to be read and heard, that it may become effectual to salvation?
A. That the Word may become effectual to salvation we must attend thereunto with diligence, preparation, and prayer; receive it with faith and love; lay it up in our hearts; and practice it in our lives.
μ90. νλλμ λ§μμ μ΄λ»κ² μ½κ³ λ€μ΄μΌ ꡬμμ μ΄λ₯΄λ ν¨λ ₯μ΄ λλκ°?
λ΅. νλλμ λ§μμ΄ κ΅¬μμ μ΄λ₯΄λ ν¨λ ₯μ΄ λκ² νλ €λ©΄ μ°λ¦¬λ λΆμ§λ°ν¨κ³Ό λ§μμ μ€λΉμ κΈ°λλ‘μ μνμ¬μΌ νλ©°, λ―Ώμκ³Ό μ¬λμΌλ‘μ κ·Έ λ§μμ λ°μλ€μ¬ μ°λ¦¬ λ§μμ κ°μ§νλ©° μ°λ¦¬μ μνλ‘ μ€μ²νμ¬μΌ νλ€.
SQ. 91. How do the sacraments become effectual means of salvation?
A. The sacraments become effectual means of salvation, not from any virtue in them, or in him that doth administer them, but only by the blessing of Christ, and the working of his Spirit in them that by faith receive them.
μ 91. μ΄λ»κ² νμ¬ μ±λ‘κ° ν¨λ ₯μλ ꡬμμ λ°©λκ° λλκ°?
λ΅. μ±λ‘κ° κ΅¬μμ ν¨λ ₯μλ ꡬμμ λ°©λκ° λλ κ²μ μ±λ‘ κ·Έ μ체μλ μ±λ‘λ₯Ό ννλ μμκ² μ΄λ€ λμ΄ μμ΄μκ° μλλΌ λ€λ§ 그리μ€λμ μΆλ³΅νμ¬κ³Ό λ λ―ΏμμΌλ‘ μ±λ‘λ₯Ό λ°λ μλ€μμ μ±λ Ήμ΄ μμ¬νμ¬μΌλ‘ λλ κ²μ΄λ€.
SQ. 92. What is a sacrament?
A. A sacrament is a holy ordinance instituted by Christ, wherein, by sensible signs, Christ and the benefits of the new covenant are represented, sealed, and applied to believers.
μ92. μ±λ‘λ 무μμΈκ°?
λ΅. μ±λ‘λ 그리μ€λκ»μ μΈμ°μ 거룩ν μμμΈλ°, κ·Έμμ 그리μ€λμ μμΈμ½μ μ μ΅μ΄ κ°κ°μ μΈ νλ‘μ μΈμ³μ Έμ μ μλ€μκ² μ μ©λλ κ²μ΄λ€.
SQ. 93. Which are the sacraments of the New Testament?
A. The sacraments of the New Testament are Baptism and the Lord's Supper.
μ93. μ μ½μ μ±λ‘λ 무μμΈκ°?
λ΅. μ μ½μ μ±λ‘λ μΈλ‘μ μ±μ°¬μ΄λ€.
SQ. 94. What is Baptism?
A. Baptism is a sacrament, wherein the washing with water, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, doth signify and seal our ingrafting into Christ, and partaking of the benefits of the covenant of grace, and our engagement to be the Lord's.
μ94. μΈλ‘λ 무μμΈκ°?
λ΅. μΈλ‘λ λ¬Όμ κ°μ§κ³ μ±λΆμ μ±μμ μ±λ Ήμ μ΄λ¦μΌλ‘ μ»λ μ±λ‘μΈλ°, μ΄κ²μ μ°λ¦¬κ° 그리μ€λμκ² μ λΆμμ΄ λλ κ²κ³Ό μνκ³μ½μ μ¬λ¬ κ°μ§ μ μ΅μ μ°Έμ¬νλ κ²κ³Ό μ£Όλμ μ¬λμ΄ λκΈ°λ‘ μ½μνλ κ²μ μλ―Ένλ©° μΈμΉλ κ²μ΄λ€.
SQ. 95. To whom is Baptism to be administered?
A. Baptism is not to be administered to any that are out of the visible Church, till they profess their faith in Christ and obedience to him; but the infants of such as are members of the visible Church are to be baptized.
μ95. μΈλ‘λ μ΄λ€ μ¬λμκ² λ² νΈλ κ²μΈκ°?
λ΅. μΈλ‘λ κ΅νλ°μ μλ μλ€μκ²λ λ² νμ§ μμΌλ©°, κ·Έλ€μ΄ 그리μ€λλ₯Ό λ―Ώκ³ κ·Έμκ² λ³΅μ’ νκ² λ€λ κ³ λ°±μ ν λ λΉλ‘μ λ² νκ² λλ©°, μ κ΅ν μμ μλ λ€μκ²λ λ² νκ² λμ΄ μλ€.
SQ. 96. What is the Lord's Supper?
A. The Lord's Supper is a sacrament, wherein by giving and receiving bread and wine, according to Christ's appointment, his death is showed forth; and the worthy receivers are, not after a corporal and carnal manner, but by faith, made partakers of his body and blood with all his benefits, to their spiritual nourishment and growth in grace.
μ96. μ£Όμ μ±μ°¬μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ£Όμ μ±μ°¬μ μ±λ‘λ‘μ 그리μ€λκ° μ νμ λλ‘ λ‘κ³Ό ν¬λμ£Όλ₯Ό μ£Όκ³ λ°μμΌλ‘ κ·Έμ μ£½μμ λνλ΄ λ³΄μ΄λ κ²μΈλ°, μ΄ μ±λ‘λ₯Ό ν©λΉνκ² λ°λ μλ€μ μ‘체μ μ μμ λ°λΌμ μ°Έμ¬νμ§ μκ³ , λ―ΏμμΌλ‘μ κ·Έμ λͺΈκ³Ό νΌμ μ°Έμ¬νμ¬ κ·Έμ λͺ¨λ μ μ΅μ λ°μ μ λ Ήν μμμ λ¨Ήκ³ μν μμμ μ₯μ±νλ κ²μ΄λ€.
SQ. 97. What is required to the worthy receiving of .the Lord's Supper?
A. It is required of them that would worthily partake of the Lord's Supper that they examine themselves, of their knowledge to discern the Lord's body, of their faith to feed upon him, of their repentance, love, and new obedience; lest, coming unworthily, they eat and drink judgment to themselves.
μ97. μ£Όμ μ±μ°¬μ ν©λΉνκ² μ°Έμ¬νλ €λ©΄ μ΄λ»κ² νμ¬μΌ λλκ°?
λ΅. μ£Όμ μ±μ°¬μ ν©λΉνκ² μ°Έμ¬νλ €λ©΄ λ°λμ μ£Όλμ λͺΈμ λΆλ³ν μ€ μλ μ§κ°κ³Ό μ£Όλμ μμμΌλ‘ μΌλ λ―Ώμκ³Ό, νκ°μ μ¬λκ³Ό λ³΅μ’ ν μλ‘μ΄ κ°μ€κ° μκΈ°λ€μκ² μλμ§ μλμ§ μ€μ€λ‘ μ΄ν΄μΌ νλ€. νΉ λΆλΉνκ² μ°Έμ¬νμ¬ μκΈ°λ€μκ² λμμ¬ μ μ£λ₯Ό λ¨Ήκ³ λ§μ€κΉ νλ μ°λ €κ° μκΈ° λλ¬Έμ΄λ€.
SQ. 98. What is prayer?
A. Prayer is an offering up of our desires unto God, for things agreeable to his will, in the name of Christ, with confession of our sins, and thankful acknowledgment of his mercies.
μ98. κΈ°λλ 무μμΈκ°?
λ΅. κΈ°λλ 그리μ€λμ μ΄λ¦μΌλ‘ μ°λ¦¬μ μμμ νλλκ» κ³ ν΄ λ°μΉλ κ²μ λ§νλλ°, 곧 κ·Έμ λ»μ ν©λΉν κ²λ€μ κ°κ΅¬νκ³ μ£λ₯Ό μ볡νλ©°, κ·Έμ μλΉλ₯Ό κ°μ¬νκ² μΈμνλ κ²μ΄λ€.
SQ. 99. What rule hath God given for our direction in prayer?
A. The whole Word of God is of use to direct us in prayer; but the special rule of direction is that form of prayer which Christ taught his disciples, commonly called "the Lord's Prayer."
μ99. νλλκ»μ μ°λ¦¬μ κΈ°λλ₯Ό μ§λνμκΈ° μν΄ λ¬΄μ¨ λ²μΉμ μ£Όμ ¨λκ°?
λ΅. νλλμ λͺ¨λ λ§μμ΄ μ°λ¦¬κ° κΈ°λλ₯Ό μ΄λ»κ² ν κ²μΈκ°λ₯Ό κ°λ₯΄μ³ μ£Όλλ° μ μ©νμ§λ§, κΈ°λμ νΉλ³ν μ§μΉ¨μ 그리μ€λκ»μ μκΈ° μ μλ€μκ² κ°λ₯΄μ³ μ£Όμ λ°λ‘ κ·Έμ κ°μ κΈ°λμΈλ°, 보ν΅μΌλ‘ "μ£ΌκΈ°λλ¬Έ"μ΄λΌκ³ λ§νλ€.
SQ. 100. What doth the preface of the Lord's Prayer teach us?
A. The preface of the Lord's prayer, which is, "Our Father which art in heaven," teacheth us to draw near to God with all holy reverence and confidence, as children to a father, able and ready to help us; and that we should pray with and for others.
μ100. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ 머리λ§μ΄ μ°λ¦¬μκ² κ΅ννλ κ²μ 무μμΈκ°?
λ΅. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ 머리λ§μ 곧 "νλμ κ³μ μ°λ¦¬ μλ²μ§"λΌλ κ²μΈλ°, μ΄ κ΅¬μ μ μΈμ λΌλ μ°λ¦¬λ₯Ό λμμ£Όμ€ λ₯λ ₯μ΄ μλ μλ²μ§μκ² λμκ°λ μλ λ€μ²λΌ 거룩ν λͺ¨λ 곡경μ¬κ³Ό νμ μ κ°μ§κ³ μ°λ¦¬κ° νλλκ» κ°κΉμ΄ λμκ° κ²κ³Ό, λ€λ₯Έ μ¬λλ€κ³Ό ν¨κ» κΈ°λνκ³ λ€λ₯Έ μ¬λλ€μ μνμ¬ κΈ°λν κ²μ κ΅ννμλ κ²μ΄λ€.
SQ. 101. What do we pray for in the first petition?
A. In the first petition, which is, "Hallowed be thy name," we pray that God would enable us, and others, to glorify him in all that whereby he maketh himself known, and that he would dispose all things to his own glory.
μ101. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ 첫째 κΈ°μμμ μ°λ¦¬λ 무μμ ꡬνλκ°?
λ΅. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ 첫째 κΈ°μ μ¦, "μ΄λ¦μ 거룩νκ² νμ΅μλ©°"λ ꡬμ μμ μ°λ¦¬λ νλλκ»μ μκΈ°λ₯Ό λνλ΄μλ λͺ¨λ μΌμ μ°λ¦¬μ λ€λ₯Έ μ¬λλ€λ‘ νμ¬κΈ λ₯ν μκΈ°λ₯Ό μνλ‘κ² νκ³ , λͺ¨λ κ²μ νλλ μμ μ μκ΄μ΄ λλλ‘ μ²λ¦¬ν΄ μ£ΌμκΈ°λ₯Ό ꡬνλ κ²μ΄λ€.
SQ. 102. What do we pray for in the second petition?
A. In the second petition, which is, "Thy kingdom come," we pray that Satan's kingdom may be destroyed, and that the Kingdom of grace may be advanced, ourselves and others brought into it, and kept in it, and that the Kingdom of glory may be hastened.
μ102. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ λμ§Έ κΈ°μμμ μ°λ¦¬λ 무μμ ꡬνλκ°?
λ΅. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ λμ§Έ κΈ°μ μ¦, "λλΌμ΄ μνμ΅μλ©°"λ ꡬμ μμ μ°λ¦¬λ μ¬λ¨μ λλΌκ° λ©Έλ§νκ³ , μνμ λλΌκ° ν₯μνλ©°, μ°λ¦¬μ λ€λ₯Έ μ¬λλ€λ‘ νμ¬κΈ κ·Έλ¦¬λ‘ λ€μ΄κ° νμ μκ² νμκ³ , λν μκ΄μ λλΌκ° μν μνκ² νμ¬ μ£ΌμκΈ°λ₯Ό ꡬνλ κ²μ΄λ€.
SQ. 103. What do we pray for in the third petition?
A. In the third petition, which is, "Thy will be done in earth, as it is in heaven," we pray that God, by his grace, would make us able and willing to know, obey, and submit to his will in all things, as the angels do in heaven.
μ103. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ μ μ§Έ κΈ°μμμ μ°λ¦¬λ 무μμ ꡬνλκ°?
λ΅. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ μ μ§Έ κΈ°μμμ μ¦, "λ»μ΄ νλμμ μ΄λ£¨μ΄μ§ κ² κ°μ΄ λ μμλ μ΄λ£¨μ΄μ§μ΄λ€"λ ꡬμ μμ μ°λ¦¬λ νλλκ»μ μνλ₯Ό λ² νμ΄ μ°λ¦¬λ‘ νμ¬κΈ λ₯ν κΈ°κΊΌμ΄ λ§μμΌλ‘ λ²μ¬μ μμ΄μ κ·Έμ λ»μ μμ μμ’ νκ³ λ³΅μ’ νκΈ°λ₯Ό νλμμ μ²μ¬λ€μ΄ κ·Έλ κ² νλ κ²κ³Ό κ°μ΄ νκ² νμ¬μ£ΌμκΈ°λ₯Ό ꡬνλ κ²μ΄λ€.
SQ. 104. What do we pray for in the fourth petition?
A. In the fourth petition, which is, "Give us this day our daily bread," we pray that, of God's free gift, we may receive a competent portion of the good things of this life, and enjoy his blessing with them.
μ104. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ λ·μ§Έ κΈ°μμμ μ°λ¦¬λ 무μμ ꡬνλκ°?
λ΅. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ λ·μ§Έ κΈ°μ μ¦, "μ€λλ μ°λ¦¬μκ² μΌμ©ν μμμ μ£Όμ΅μκ³ "λΌκ³ ν ꡬμ μμ μ°λ¦¬λ νλλμ κ°μμ΄ μ£Όμ μμ¬λ‘μ μ΄μμ μ’μ κ²λ€ μ€μμλ μΆ©μ‘±ν λΆκΉμ λ°κ³ κ·Έ λͺ¨λ κ²κ³Ό μμΈλ¬ κ·Έμ μΆλ³΅μ λλ¦¬κ² ν΄μ£Όμ€ κ²μ ꡬνλ κ²μ΄λ€.
SQ. 105. What do we pray for in the fifth petition?
A. In the fifth petition, which is, "And forgive us our debts, as we forgive our debtors," we pray that God, for Christ's sake, would freely pardon all our sins; which we are the rather encouraged to ask because by his grace we are enabled from the heart to forgive others.
μ105. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ λ€μ―μ§Έ κΈ°μμμ μ°λ¦¬λ 무μμ ꡬνλκ°?
λ΅. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ λ€μ―μ§Έ κΈ°μ μ¦, "μ°λ¦¬κ° μ°λ¦¬μκ² μ£μ§μ μλ₯Ό μ¬νμ¬ μ€ κ²κ°μ΄ μ°λ¦¬ μ£λ₯Ό μ¬νμ¬ μ£Όμ΅μκ³ "λΌκ³ ν ꡬμ μμ μ°λ¦¬λ νλλκ»μ 그리μ€λλ₯Ό 보μκ³ μ°λ¦¬μ λͺ¨λ μ£λ₯Ό κ°μμ΄ μ©μν΄ μ£Όμ€ κ²μ λΉλ κ²μΈλ°, κ·Έμ μνλ‘μ μ°λ¦¬κ° μ§μ¬μΌλ‘ λ€λ₯Έ μ¬λλ€μ λ₯ν μ©μνμ¬ μ€ μ μμκΈ° λλ¬Έμ μ°λ¦¬λ λμ± λ μ΄κ²μ ꡬν λ΄λ ₯μ κ°μ§κ² λλ κ²μ΄λ€.
SQ. 106. What do we pray for in the sixth petition?
A. In the sixth petition, which is, "And lead us not into temptation, but deliver us from evil," we pray that God would either keep us from being tempted to sin or support and deliver us when we are tempted.
μ106. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ μ¬μ―μ§Έ κΈ°μμμ μ°λ¦¬λ 무μμ ꡬνλκ°?
λ΅. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ μ¬μ―μ§Έ κΈ°μ μ¦, "μ°λ¦¬λ₯Ό μνμ λ€μ§ λ§κ² νμ΅μκ³ λ€λ§ μ μμ ꡬνμ΅μμ"λΌκ³ ν ꡬμ μμ μ°λ¦¬λ νλλκ»μ μ°λ¦¬κ° λ²μ£μ μ΄λ₯΄λ μνμ λΉνμ§ μλλ‘ ν΄μ£Όμκ±°λ, μ°λ¦¬κ° μν λΉνμμ λ μ°λ¦¬λ₯Ό λμ μ£Όμκ³ κ΅¬μν΄ μ£ΌμκΈ°λ₯Ό ꡬνλ κ²μ΄λ€.
SQ. 107. What doth the conclusion of the Lord's Prayer teach us?
A. The conclusion of the Lord's Prayer, which is, "For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen," teacheth us to take our encouragement in prayer from God only, and in our prayers to praise him, ascribing Kingdom, power, and glory to him; and in testimony of our desire and assurance to be heard, we say, "Amen."
μ107. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ λ§Ίλ λ§μ μ°λ¦¬μκ² λ¬΄μμ κ°λ₯΄μΉλκ°?
λ΅. μ£ΌκΈ°λλ¬Έμ λ§μ§λ§ ꡬμ μ¦ "λκ° λλΌμ κΆμΈμ μκ΄μ΄ μλ²μ§κ» μμν μμ¬μ΅λμ΄λ€. μλ©"μ΄λΌκ³ ν κΈ°λλ μ°λ¦¬λ‘ νμ¬κΈ κΈ°λν λ λ€λ§ νλλμκ²μλ§ νμ μ»κ³ , λ κΈ°λμ€μμ λλΌμ κΆμΈμ μκ΄μ κ·Έμκ² λ리면μ μ°¬μ‘νλΌκ³ κ°λ₯΄μΉλ©°, μ°λ¦¬μ μμκ³Ό λ€μ΄μ£Όμ€ νμ¦μ νλ‘μ μ°λ¦¬κ° μλ© νλ κ²μ΄λ€.
'κ΅λ¦¬ > κ΅λ¦¬λ¬Έλ΅' μΉ΄ν κ³ λ¦¬μ λ€λ₯Έ κΈ
νμ΄λΈλ² λ₯΄ν¬ κ΅λ¦¬λ¬Έλ΅ μ±κ²½κ΅¬μ ν¬ν¨ μ¬λμ κ²½ (23-58λ¬Έ) (0) | 2023.02.10 |
---|---|
νμ΄λΈλ² λ₯΄ν¬ κ΅λ¦¬ λ¬Έλ΅ μ±κ²½κ΅¬μ ν¬ν¨ 2λΆ (12λ¬Έ~22λ¬Έ) (0) | 2023.02.10 |
νμ΄λΈλ² λ₯΄ν¬ κ΅λ¦¬ μ±κ²½κ΅¬μ ν¬ν¨ 1λΆ (1~11λ¬Έ) (0) | 2023.02.10 |
λ΄μν° κ΅λ¦¬λ¬Έλ΅ (0) | 2022.11.30 |
μΉΌλΉμ μ λ€λ° κ΅ν μ리 λ¬Έλ΅ (0) | 2022.10.06 |