λ°˜μ‘ν˜•

www.opentext.org

OpenText.org

Sat, 24 Nov 2012 - NEW ANNOTATION: Clause and Word Group annotation for Gospel of Peter The clause and word group annotation for the Gospel of Peter has been contributed to the OpenText.org website by Jesse Stone and his colleagues under the supervision of

www.opentext.org

μ•„λž˜μ˜ 글은 λ²ˆμ—­κΈ°λ‘œ λ²ˆμ—­ν•œ λ‚΄μš©μž„μ„ λ°νž™λ‹ˆλ‹€. 원문은 κΈ€ μ•„λž˜μ— μžˆμœΌλ‹ˆ μ°Έκ³ ν•˜μ‹œκΈ° λ°”λžλ‹ˆλ‹€.

OpenText.org 주석을 μ΄ν•΄ν•˜λŠ” κ°€μž₯ 쒋은 방법 쀑 ν•˜λ‚˜λŠ” 사전 해석이 λˆˆμ•žμ˜ ν…μŠ€νŠΈμ™€ 문법에 따라 μ‹ μ„ ν•œ 읽기λ₯Ό λ°©ν•΄ν•˜μ§€ μ•Šκ³  κ·Έλ¦¬μŠ€μ–΄ 신약에 μ ‘κ·Όν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. λ‹€μŒμ€ κ·Έλ¦¬μŠ€μ–΄ μ‹ μ•½μ„±κ²½μ˜ κ΅¬μ ˆμ— 주석을 λ‹¬λ©΄μ„œ ν…μŠ€νŠΈμ™€ 문법이 μ–΄λ–»κ²Œ λ‹€λ£¨μ–΄μ‘ŒλŠ”μ§€μ— λŒ€ν•œ 짧은 λ‘˜λŸ¬λ³΄κΈ°μ΄λ©°, μ„±κ²½ 본문에 λŒ€ν•œ μžμ‹ μ˜ μ—°κ΅¬μ—μ„œ 우리의 주석을 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 데 도움이 되기λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€.

1. μ„œμˆ μ–΄ μ°ΎκΈ° (언어적 μš”μ†Œ)

λ™μ‚¬λŠ” 헬라어 μ‹ μ•½μ„±κ²½μ˜ 절 λ„€ 개 쀑 λŒ€λž΅ μ„Έ κ°œμ— 있기 λ•Œλ¬Έμ— 동사λ₯Ό μ‹λ³„ν•˜λŠ” 것이 일반적으둜 첫 번째이자 κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ μž‘μ—…μž…λ‹ˆλ‹€. μ˜ˆμ™Έμ˜ 두 가지 μ£Όμš” 그룹은 μ„ ν–‰ 동사가 곡유되고 이전 μ ˆμ—μ„œ 이어진 κ²ƒμœΌλ‘œ μ΄ν•΄λ˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— 동사가 μƒλž΅λ˜λŠ” κ²½μš°μ™€ 관계 ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€κ°€ μžˆλŠ” κ²½μš°μž…λ‹ˆλ‹€("to be" λ™μ‚¬λŠ” μ’…μ’… λ‚΄μš©μ΄ μ—†κ³  μ‰½κ²Œ μƒλž΅λ  수 있음) . λͺ¨λ“  ꡬ두 ν˜•νƒœμ— P("μš©μ–΄")둜 주석을 λ‹΅λ‹ˆλ‹€. λ˜ν•œ, κ²½ν—˜μ  κ·œμΉ™μ— 따라 동사 ν˜•νƒœμ™€ κ΄€λ ¨λœ λͺ¨λ“  단어λ₯Ό ν•˜λ‚˜μ˜ 절둜 κ·Έλ£Ήν™”ν•˜κ³  각 μ ˆμ„ λ³„λ„μ˜ 동사 ν˜•νƒœλ‘œ λ³„λ„λ‘œ λΆ„μ„ν•©λ‹ˆλ‹€.
예λ₯Ό λ“€μ–΄ μ•„λž˜μ˜ μ—λ² μ†Œμ„œ 4:26μ—μ„œ "뢄을 내라"와 "죄"λΌλŠ” 두 가지 동사 ν˜•νƒœκ°€ 두 절둜 λΆ„λ¦¬λ©λ‹ˆλ‹€. 접속사 "and"와 뢀정사 "not"(μ•„λž˜ "cj"와 "A" μ°Έμ‘°)은 두 번째 동사 ν˜•νƒœ "sin"에 μ†ν•˜λ―€λ‘œ 같은 μ ˆμ— λ„£μŠ΅λ‹ˆλ‹€.

2. μ£Όμ–΄ μ°ΎκΈ°

μ£Όμ–΄λŠ” μ’…μ’… μ œκ³΅λ˜μ§€ μ•Šκ³  였히렀 λ™μ‚¬μ˜ 변화에 λ‚΄ν¬λ˜μ–΄ 있기 λ•Œλ¬Έμ—(인체와 숫자λ₯Ό 톡해) λͺ…μ‹œμ  μ£Όμ–΄λ₯Ό 찾을 수 μžˆμ„ κ²ƒμœΌλ‘œ μ˜ˆμƒλ˜λŠ” μ‹œκ°„μ€ 절반 λ―Έλ§Œμž…λ‹ˆλ‹€.
μ ˆμ—μ„œ λ™μ‚¬μ˜ 문법적 μ£Όμ–΄λ₯Ό λ³Ό λ•Œ(보톡 주격의 경우), S(μ£Όμ–΄)둜 주석을 λ‹΅λ‹ˆλ‹€.
κΈ°λŠ₯λ©΄μ—μ„œ μ£Όμ–΄λŠ” λŠ₯λ™νƒœ λ™μ‚¬λ‚˜ μ€‘κ°„νƒœ 동사가 μžˆμ„ λ•Œ ꡬ두 행동을 ν•˜λŠ” ν–‰μœ„μžμž…λ‹ˆλ‹€. μˆ˜λ™νƒœ 동사가 μžˆμ„ λ•Œ μ£Όμ–΄λŠ” 동사 ν–‰λ™μ˜ μˆ˜μ‹ μžμž…λ‹ˆλ‹€.

μ•„λž˜μ˜ 첫 번째 예(μš”μΌ 1:4)μ—μ„œ μ£Όμ–΄ "we"λŠ” "write"(μ•„λž˜ "C" μ°Έμ‘°) λ™μž‘μ„ μˆ˜ν–‰ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμž…λ‹ˆλ‹€.

3. λ³Έλ™μ‚¬μ˜ 보어와 뢀사 μ°ΎκΈ°

μˆ μ–΄μ™€ μ£Όμ–΄ 외에 절의 λ‚˜λ¨Έμ§€ μ£Όμš” ꡬ성 μš”μ†ŒλŠ” ꡬ두 ν–‰λ™μ˜ 직접 및 κ°„μ ‘ μˆ˜μ‹ μžλ₯Ό μ œκ³΅ν•˜μ—¬ 동사λ₯Ό μ™„μ„±ν•˜κ±°λ‚˜ 동사와 κ΄€λ ¨λœ μΆ”κ°€ 상황(예: when?, Where?, How?, Why?)을 μ œκ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
λ™μž‘. ꡬ두 행동에 λŒ€ν•œ 직접 λ˜λŠ” κ°„μ ‘ μˆ˜μ‹ μžλ₯Ό λ§Œλ‚˜λ©΄(항상 κ·Έλ ‡μ§€λŠ” μ•Šμ§€λ§Œ 일반적으둜 각각 λŒ€κ²© 및 ν˜•μš©μ‚¬ 경우) C("보어"의 경우)둜 주석을 λ‹΅λ‹ˆλ‹€.
μ–Έμ–΄ 행동과 κ΄€λ ¨λœ 뢀사적 상황(예λ₯Ό λ“€μ–΄, μ–Έμ œ, μ–΄λ–€ μž₯μ†Œμ—μ„œ, μ–΄λ–€ λ°©μ‹μœΌλ‘œ λ˜λŠ” μ–΄λ–€ μˆ˜λ‹¨μœΌλ‘œ, μ–΄λ–€ 이유둜 λ˜λŠ” μ–΄λ–€ λͺ©μ μœΌλ‘œ λ§ν•˜λŠ” 것)을 λ§Œλ‚  λ•Œ, 그것듀을 A("뢀사")둜 μ£Όμ„ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

μ•„λž˜μ˜ 예(μ—λ² μ†Œμ„œ 6:4μ—μ„œ)μ—μ„œ "λ„ˆν¬ μžλ…€"λŠ” λ…Έμ—½κ²Œ ν•˜μ§€ 말라와 μ–‘μœ‘ν•˜λΌλŠ” λͺ…령을 받은 μ‚¬λžŒμž…λ‹ˆλ‹€. "μ–΄λ–»κ²Œ"의 상황은 "주의 ν›ˆκ³„μ™€ ν›ˆκ³„λ‘œ"λΌλŠ” μ „μΉ˜μ‚¬ 그룹으둜 ν‘œν˜„λ©λ‹ˆλ‹€. 뢀정사 "not"도 μƒν™©μ˜ ν•œ μœ ν˜•μœΌλ‘œ 주석 μ²˜λ¦¬λ©λ‹ˆλ‹€(λ”°λΌμ„œ A).

4. 남은 것 λΆ„λ₯˜ν•˜κΈ°

μ„œμˆ μ–΄, μ£Όμ–΄(μ‘΄μž¬ν•˜λŠ” 경우), 보어 λ˜λŠ” 뢀가물을 ν™•μΈν•œ ν›„ 남은 λ‹¨μ–΄λŠ” μ ˆκ°„ 접속사 λ˜λŠ” 관사가 λ©λ‹ˆλ‹€. μ ‘μ†μ‚¬μ—λŠ” "cj"둜, λ™μ‚¬μ—λŠ” "μΆ”κ°€"둜 주석을 λ‹΅λ‹ˆλ‹€. μœ„μ˜ μ—λ² μ†Œμ„œ 6:4의 λ™μΌν•œ μ˜ˆμ—μ„œ "그리고"와 "κ·ΈλŸ¬λ‚˜" 주석이 "cj"둜 ν‘œμ‹œλ˜κ³  호칭인 "fathers"κ°€ "λ”ν•˜κΈ°"둜 주석이 μΆ”κ°€λœ 것을 λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

5. 절의 λ²”μœ„ κ²°μ • 및 ν¬ν•¨λœ 절 μ°ΎκΈ°

ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€μ˜ κ°€μž₯ κΉŒλ‹€λ‘œμš΄ 뢀뢄은 절이 λ‹€λ₯Έ μ ˆμ— μ’…μ†λ˜μ–΄ μžˆλŠ”μ§€, μ•„λ‹ˆλ©΄ λ‹€λ₯Έ μ ˆμ— ν¬ν•¨λ˜μ–΄μ•Ό ν•˜λŠ”μ§€λ₯Ό κ²°μ •ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
κ²½ν—˜μ— λ”°λ₯΄λ©΄ μ •ν˜• 동사와  λ³΄μ‘°μ ˆλ‘œ 쒅속을 λ‚˜νƒ€λ‚΄λŠ”  μ–΄λ–€ λΆˆλ³€ν™”μ‚¬ λ˜λŠ” 접속사λ₯Ό 가진 λ³΄μ‘°μ ˆμ„ 가진 절과, ν•œμ •λ™μ‚¬ ν˜•νƒœκ°€ μžˆμ§€λ§Œ 주절처럼 쒅속 λΆˆλ³€ν™”μ‚¬κ°€ μ—†λŠ” 절, 그리고  (뢄사 및 뢀정사)λ₯Ό ν¬ν•¨λœ   λΉ„μ •ν˜• 동사 ν˜•νƒœλ₯Ό 가진 μ’…μ†μ ˆμ— 주석을 λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.

μ „μΉ˜μ‚¬ ν”ŒλŸ¬μŠ€ 관사 μ‘°ν•©μœΌλ‘œ μ‹œμž‘ν•˜λŠ” μ†Œμœ κ²© λΆ„μ‚¬μ ˆκ³Ό λΆ€μ •μ‚¬μ ˆλ„ 보쑰절둜 주석 μ²˜λ¦¬λ©λ‹ˆλ‹€(λ‚΄μž₯절이 μ•„λ‹Œ).

μ•„λž˜ 첫 번째 μ˜ˆμ—μ„œ(μ—λ² μ†Œμ„œ 6:2-3), κ΄€κ³„μ ˆ(관계 λŒ€λͺ…μ‚¬λ‘œ μ‹œμž‘ν•˜λŠ” " which", κ΄€κ³„μ ˆμ—μ„œ S) 및 λͺ©μ  절(μ’…λ™μ‚¬λ‘œ μ‹œμž‘ν•˜λŠ” "κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ" 그리고 접속사 "and"둜 첫 번째 μ’…μ†μ ˆκ³Ό μ‘°μ •λœ 두 번째 μ’…μ†μ ˆμ€ μœ ν•œν•œ 동사 ν˜•νƒœλ₯Ό 가지고 μžˆλ”λΌλ„ λ³΄μ‘°μ ˆμž…λ‹ˆλ‹€. μ£Όμš” 차이점은 각각 관계 λŒ€λͺ…사와 쒅속 μž…μžμ˜ μ‘΄μž¬μž…λ‹ˆλ‹€.


μ•„λž˜μ˜ 두 번째 예(μ—λ² μ†Œμ„œ 6:14-15μ—μ„œ)μ—μ„œ, 뢄사 μ ˆμ€ μ €μžκ°€ μ—λ² μ†Œμ„œ 청쀑이 μ„œκΈ°λ₯Ό κΈ°λŒ€ν–ˆλ˜ 방법(μ–΄λ–€ λ°©μ‹μœΌλ‘œ λ˜λŠ” μ–΄λ–€ μˆ˜λ‹¨μœΌλ‘œ)을 λ‚˜νƒ€λ‚΄λŠ” λΆ€μ†μ ˆ κΈ°λŠ₯을 ν•˜λŠ” ν¬ν•¨λœ μ ˆμž…λ‹ˆλ‹€.


헬라어 μ‹ μ•½ 성경을 λ‹€λ£°λ•Œ , λͺ¨λ“  것을 μ„€λͺ…ν•˜λ €κ³  ν• λ•Œλ§ˆλ‹€ κ²½ν—˜ν•˜λŠ” 어렀움과 λΆˆν™•μ‹€μ„±μ΄ 적지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 인내와 μ—°μŠ΅μ€ 헬라어 μ‹ μ•½μ˜ λ§Žμ€ 뢀뢄을 읽고 μ΄ν•΄ν•˜λŠ” μ—΄μ‡ μž…λ‹ˆλ‹€. 우리의 주석을 λ™λ°˜μžλ‘œ, λ•Œλ‘œλŠ” λŒ€ν™” νŒŒνŠΈλ„ˆλ‘œ, λ•Œλ‘œλŠ” μ•ˆλ‚΄μžλ‘œ μ‚¬μš©ν•˜μ…”μ„œ μ‹ μ•½μ„±κ²½ 본문을 μ›λž˜ μ–Έμ–΄λ‘œ μ½λŠ” 여정을 μ‹œμž‘ν•˜κ±°λ‚˜ κ³„μ†ν•˜λ„λ‘ μ΄ˆλŒ€ν•©λ‹ˆλ‹€.


νžˆλΈŒλ¦¬μ–΄ μ„±κ²½ 원어 연ꡬ μ‚¬μ΄νŠΈ μ΄μš©ν•˜λŠ” 방법

νžˆλΈŒλ¦¬μ–΄ μ„±κ²½ 원어 연ꡬ μ‚¬μ΄νŠΈ μ΄μš©ν•˜λŠ” 방법

μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 법 즐겨찾기 ν•΄ λ‘μ‹œκ³  νžˆλΈŒλ¦¬μ–΄ μ„±κ²½ μ—°κ΅¬ν•˜μ‹€ λ•Œ ν΄λ¦­ν•˜κ³  λ“€μ–΄κ°€μ‹œλ©΄ λ©λ‹ˆλ‹€. νžˆλΈŒλ¦¬μ–΄ μ„±κ²½ 연ꡬ 1. λ°”μ΄λΈ”ν—ˆλΈŒ Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages biblehub.com 2. μ•ŒνŒŒ..

happy1ch.tistory.com

One of the best ways to understand the OpenText.org annotation is to approach the Greek New Testament without allowing prior interpretations interfere with a fresh reading according to the text and grammar before your eyes. The following is a short tour through how the text and grammar was dealt with in the course of annotating the clauses in the Greek New Testament, which, it is hoped, will assist you in using our annotation in your own studies of the biblical text.
1. Finding the predicator (verbal element)
Since the verb is present in roughly three out of every four of the clauses in the Greek New Testament, identification of the verb is usually the first and most important task. The two main groups of exceptions are where the verb is omitted because a preceding verb is understood as shared and carried over from a previous clause and where we have a relational process ("to be" verbs are often without content and can be easily omitted). Annotate all verbal forms as P (for "predicator"). In addition, as a rule of thumb, group all words related to a verbal form together as a clause and analyze each clause with a separate verbal form separately.
In Ephesians 4:26 below for example, the two verbal forms "be angry" and "sin" are separated into two clauses. The conjunction "and" and the negative particle "not" (on "cj" and "A" see below) belong with the second verbal form "sin" and so are put in the same clause as it.

2. Looking for the subject
Since the subject is often not supplied, but is rather implied in the inflection of the verb (by means of person and number), you expect to find an explicit subject to annotate only less than half the time. When you see the grammatical subject of the verb in a clause (usually in the nominative case), you annotate it as S (for subject). In terms of function, the subject is the doer of the verbal action when you have an active or middle voice verb. When you have a passive voice verb, the subject is the recipient of the verbal action.
In the first example below (from 1 John 1:4), the subject, "we," are the doers of the action "write" (on "C" see below).


In the second example below (from 1 John 1:2), the subject is the recipient of the verbal action--"the life" is what "was revealed."

3. Looking for complements and adjuncts to the main verb
Besides a predicator and a subject, the remaining main components in a clause complete a verb by supplying the direct and indirect recipients of the verbal action or give additional circumstances (like when?, where?, how?, why?) associated with the verbal action. When you encounter the direct or indirect recipients to the verbal action (usually, but not always, in the accusative and dative case respectively), annotate them as C (for "complement"). When you meet adverbial circumstances associated with the verbal action (for instance, telling at what time, at what place, in what way or by what means, for what reason or for what purpose), annotate them as A (for "adjunct").
In the example below (from Ephesians 6:4), "your children" are the recipients of the exasperation forbidden and of the nurturing commanded. The circumstance of "how" is expressed by the prepositional word group, "in the discipline and instruction of the Lord." The negative particle, "not," is also annotated as a type of circumstance (thus A).

4. Classifying what is left over
After you have identified the predicator, subject (if present), and any complements or adjuncts, the words left over are going to be inter-clausal conjunctions or vocatives. Annotate the conjunctions as "cj" and the vocatives as "add." From the same example from Ephesians 6:4 above, we see the conjunctions "and" and "but" annotated as "cj" and the vocative, "fathers," annotated as "add."
5. Deciding on the extent of the clause and finding embedded clauses

The most tricky part of the process is deciding on whether a clause is dependent on or should be embedded inside another clause.

The rule of thumb is to annotate clauses with a finite verbal form and certain particles or conjunctions that indicate subornation as secondary clauses, clauses with a finite verbal form, but no subordinating particles, as primary clauses, and clauses with non-finite verbal forms (participles and infinitives) as embedded clauses. Genitive absolutes participial clauses and infinitive clauses beginning with a preposition plus article combination are also annotated as secondary clauses (rather than embedded clauses).
In the first example below (from Ephesians 6:2-3), the relative clause (beginning with relative pronoun, "which," the S in the relative clause) and the purpose clauses (beginning with the subordinating particle, "so that" and the second subordinating clause coordinated with the first by the conjunction "and") are secondary clauses even though they have finite verbal forms. The main difference is the presence of the relative pronoun and the subordinating particle respectively.


In the second example below (from Ephesians 6:14-15), the participial clauses are embedded clauses that function as adjuncts indicating how (in what way or by what means) the author expected his Ephesian audience to stand.

When you are working through the Greek New Testament, there is no shortage of difficulties and uncertainties as you try to account for everything you encounter. Perseverance and practice is the key to reading and understanding large portions of the Greek New Testament. You are invited to begin or continue your journey in reading the New Testament text in its original language with our annotation as a companion, sometimes as dialogue partner and sometimes as guide.

  • 넀이버 λΈ”λŸ¬κ·Έ κ³΅μœ ν•˜κΈ°
  • 넀이버 λ°΄λ“œμ— κ³΅μœ ν•˜κΈ°
  • 페이슀뢁 κ³΅μœ ν•˜κΈ°
  • μΉ΄μΉ΄μ˜€μŠ€ν† λ¦¬ κ³΅μœ ν•˜κΈ°